Канадская писательница Элис Манро практически неизвестна русскоязычному читателю. В 2010 году в рубрике «Переводческий дебют» журнал «Иностранная литература» опубликовал рассказ Элис Манро в переводе
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию